| Curtas | |||
ÁGUA DE JAMAICA É... SUCO DE JAMAICA!
Engraçado, eu disse há alguns anos atrás que
"agua de jamaica" era groselha e caí do cavalo mais uma vez. Não é groselha [la "Groselha" brasileña es un jarabe de una fruta roja que se dilue en agua, vea más en http://www.groselha.com.br ],
a água de jamaica realmente é o suco de uma fruta que não existe no Brasil, a jamaica. Eu ainda vou pesquisar se há um nome equivalente em português.
- Esta não tem nada a ver com a série, mas há uma cidade em Portugal chamada Chaves, que é uma das primeiras coisas que quem procura por "Chaves" em sites de busca acaba encontrando.
- No episódio "A Volta da Corneta Paralisadora", Chapolin "faz a barba" em um exemplar da revista Activa. O que eu não sabia é que Chespirito foi entrevistado por essa mesma revista naquele ano, 1978. Veja as fotos dessa matéria aqui, direto do site Chespirito.org. Segundo o webmaster, a entrevista foi ótima, só não sabemos se o episódio foi gravado antes ou depois disso.
- Os episódios de Chaves e Chapolin que se passam em Acapulco foram
gravados no hotel Acapulco Continental. Nesse mesmo lugar foram gravadas algumas
cenas do filme "O Seresteiro de Acapulco", com Elvis Presley, mas na época de
Elvis, o prédio no qual Seu Barriga se hospeda ainda não existia, somente a
piscina. Segundo Edgar Vivar, a gravação desse episódio foi apenas um grande
merchandising para o hotel, cujo dono era conhecido de alguém da cúpula da
Televisa, e o elenco não usufruiu nada do hotel, tão logo as gravações acabaram,
eles voltaram para a Cidade do México. (Eu só imagino: e se Chaves fosse uma
produção de agora, com Thalía, Fernando Colunga e Adela Noriega, entre outros...
será que o tratamento dado a eles, que ganham no mínimo 7 vezes mais que o
"elenco CH", seria igual?...) O hotel hoje se chama Continental
Emporio. Aparentemente, essa foi a única gravação em externa de "Chaves" em
sua fase clássica e marcou a despedida de Carlos Villagrán, em 1978.
- O Professor Girafales diz "Tá, tá, tá, tá, TÁ!" por quê? Ruben Aguirre explica
que pegou isso de um professor que ele teve que dizia isso, como contando até
dez, para não "explodir".
- "A trompa do Eustáquio e a carabina do Ambrósio,
já quebrei todos...", diz Chaves, em um episódio de 1979. Na verdade, La
Carabina de Ambrosio foi um dos programas feitos por Xavier López, o Chabelo. Apesar de ser de outro canal da
Televisa, não sei se era encarado como concorrente por Roberto Bolaños.
- A turma do Chaves estuda na 2a. série B, mas em nenhum momento se faz menção à
outros professores ou alunos. Só se vê a porta da 3a. série A, no episódio do "primeiro dia de aula".
- Chaves estreou em 1984, em um quadro do programa
do Bozo chamado "Sessão sorteio da tarde". Bozo sorteava, através de uma
roleta, que desenho iria ser exibido. Sò que é o seguinte: considerando a
tecnologia da época, será que esses sorteios não eram fajutos?... Ou o
SBT realmente tinha 10 aparelhos de videotape com fitas prontas para ir ao
ar?... Bem, o que importa é que foi numa dessas que o Brasil viu Chaves pela
primeira vez.
[Bozo es un payaso creado originalmente
por Capitol Records en los Estados Unidos há más de 50 años, y que llegó a tener
una versión brasileña en SBT, llevada al aire de 1981 a 1990. Más sobre Bozo en Estados Unidos y en Brasil, confira los sitios onde se ve que no es sin razón que a él se dice "el mayor payaso del mundo".]
- Uma das revistas que Chaves vende no episódio dos
ioiôs, o Tele-Guia, existe de verdade, é produzido pela Editorial Televisa
e o principal divulgador dos programas de TV das emissoras do grupo. O que
garante a audiência e o interesse do público, que em alguns lugares, tem que
assistir alguns dos canais da Televisa em UHF.
- Edgar Vivar, o Seu Barriga, já esteve no Brasil 5
vezes!!! A primeira foi com certeza de antes de 1984, conta ele, pois só foi
reconhecido por brasileiros que viam o Chaves na TV do Uruguai e da Argentina. A
última, com o merecido destaque, foi em 11 de setembro de 2003.
- Não se sabe quem inventou que Don Ramón iria se chamar Seu Madruga em
português... mas quem escolheu esse nome acertou em cheio, já que mais de uma vez a Dona Florinda
acusou ele de ser um boêmio.
- Gustavo Berriel foi atrás de uma das dublagens em língua estrangeira de
"Chaves", e acabou descobrindo os nomes de alguns personagens em italiano: Cecco
[Chaves], Chicco [Quico], Chiquirita [Chiquinha], Signore Bartolomeo [Seu
Madruga] e Professore Cacciapalle [Prof. Girafales]. Dona Florinda e Jaiminho tem
seus nomes mantidos, mas italianizados. O nome da série em italiano é "Cecco
della botte".
- As séries de Chespirito foram gravadas em 3 estúdios diferentes, com o passar
dos anos: primeiro no estúdio 2, depois o 5, e depois no estúdio 11. O estúdio 5
é o maior estúdio dos 15 da Televisa, com 1320 m², mas passa longe do estúdio A
do centro de produção da TV Manchete, no Rio de Janeiro, onde se gravavam
novelas como "Pantanal", que tinha 1960 m² e é até hoje o maior estúdio de TV da
América Latina, mesmo depois da extinção da emissora.
- A música "Boa noite,
Vizinhança" marca o final da participação de Carlos Villagrán em Chaves, em
dezembro de 1978. A letra em espanhol diz algumas coisas que não foram vertidas
para o português, como "Até logo, companheiros/ Outra vez regressarão/ Os
momentos prazenteiros/ Pra repartir o pão".
- Chiquinha tem 13 pintas,
segundo Maria Antonieta de las Nieves. Portanto, se um dia você ver uma
Chiquinha com 14 ou 12, é uma Chiquinha cujo bordão é "la garantia soy yo"!
- Chaves estreou no México em 20 de junho de 1971. Pra se
ter uma idéia do que isso significa, aqui no Brasil, seria como se os programas Família
Trapo, Satiricon e Os Insociáveis (com Dedé, Didi e Mussum)
fossem reprisados até hoje. E todos esses são em preto e branco! (Insociáveis teve
alguns episódios em cores, por volta de 1973, mas o estado dos VTs está péssimo...).
- Seu Madruga mora na vila há mais de 15 anos, o que significa que 14 meses antes
da data corrente ele pagava o aluguel em dia...- O episódio cancelado dos
Espíritos Zombeteiros (1973 ou 74) é o único episódio no qual aparece a cozinha
do Seu Madruga, que nunca mais apareceu em nenhum outro episódio. Em alguns a
porta correspondente nem existe e a sala do Seu Madruga vira uma copa.
- O fã clube oficial da dupla "O Gordo e o Magro" considera Roberto Gómez Bolaños e Edgar Vivar os
melhores imitadores do mundo da dupla norte-americana de comediantes que se
destacou por seu jogo de cintura... Enquanto que Chaplin nunca gostou de som
pré-gravado em filmes, Stan Laurel e Oliver Hardy passaram sem problema dos
filmes mudos para os filmes sonoros.
-
Nos episódios do Chaves produzidos mais recentemente (até 1992), evitavam-se planos mais fechados do
personagem, em close-up. Acreditava-se que seria um choque ver Chespirito de Chaves já na
casa dos 70 anos. Então, essa imagem do nosso site é uma raridade... Pelo menos
a alta qualidade das imagens, nessa época, ajudava a não irritar muito os
telespectadores.
- O Superman tem um "S" no peito. Chapolin tem um "CH".
E muitos talvez se perguntariam: porquê não um "C"? A
resposta é simples. CH é uma letra no idioma espanhol, não um encontro
consonantal, como seria em português. Outra letra escrita com dois caracteres em espanhol
é LL. Em espanhol as letras CH, LL e Ñ no alfabeto, vem depois de C, L e N, respectivamente. O idioma tem outras curiosidades: a letra W não é utilizada e as letras B e V possuem exatamente a mesma pronúncia, o que gera inúmeras piadas sobre o assunto nas séries CH difíceis de traduzir.
- O apelido do jogador Romário na Argentina é "El
Chapulín".
- No episódio do futebol americano, uma das pichações diz: "Chivas, Chivas,
rá rá rá". Mas o que é Chivas? É o time de futebol dos Chivas de Guadalajara. Ou
seja, nem na hora de mostrar o futebol americano eles se esqueceram do futebol britânico.
Mas na outra parede, outra pichação escreve Cruz Azul, que é um dos
rivais do Chivas. Porém, a melhor de todas é a pichação que diz, ironicamente:
"No ensucie, no sea puerco".
O Grupo Televisa, atualmente e ironicamente, é dono de dois rivais desses times,
o América e o Necaxa.
- Os dois Ws do porquinho que Pópis desenha na lousa são o
nome de uma griffe norte-americana conhecida no México, "Wash & Wear". A
dublagem brasileira fez uma ligação com a Volkswagen, que só tem um W, mas que
por outro lado, mora no coração de todos os mexicanos (vai ver o mar de Fuscas
que é o trânsito de lá.
O carro deixou de ser produzido em 2003 porquê ainda era produzido para ser táxi,
e uma nova lei diz que todos os táxis no México deverão ter quatro portas, como não
existem Fuscas de quatro portas... Os fãs do carro que
quisessem um Fusca
novinho em folha, até pouco tempo atrás, tinham que importá-lo do México.
| Música, maestro Linguiça! - A música que toca quando Chaves, Chiquinha e Quico entram na possível casa da Bruxa do 71 para entregar um jornal e ficam horrorizados com uma vassoura que começa a voar sozinha é do desenho "Dumbo", de Walt Disney, da sequência inacreditável (para quem ainda não viu) em que os dois protagonistas enchem a cara e começam a ver elefantes cor-de-rosa e de outras cores menos votadas. - Na trilha sonora original do programa é usada uma música que os fãs da Disney também vão reconhecer, mas não pelo nome: "Baroque Hoedown", de Jean-Jacques Perrey, que durante muitos anos foi trilha sonora da 'parada das luzes' de Walt Disney World. Do mesmo intérprete também é "The Elephant that Never Forgets", uma colagem de músicas de Beethoven que é o tema do programa do Chaves. - O episódio "A fortuna de Chopin", do Chapolin, começa com uma música desconhecida tocada ao piano. Essa música é "Les rèves du Matin", de Paul de Seneville, e já foi gravada por Richard Clayderman (o que me possibilitou reconhecer a música). Mas durante uma passagem de bloco, chega a ser usada uma outra música na gravação, mesmo, do pianista britânico. E Paul de Senneville não é um compositor clássico, como muitos imaginavam: é um ex-jornalista esportivo francês que em 1978 abriu a Delphine, a maior gravadora de música instrumental do mundo, cujo primeiro sucesso foi "Ballade pour Adeline" (Delphine e Adeline são suas duas filhas.) - "Chopin", no episódio, toca duas músicas de autoria de Chespirito ao piano: "Oyelo, escúchalo" (Ouça bem, escute bem, pois ele quer amigos...) e "El Chapulin Colorado", que anos depois passaria a ser o tema do programa Chespirito. - No episódio do Quase Nada, quando ele entra na cantina e mete medo em todos, a música da trilha sonora (provavelmente a da Maga) é "Sixty Seconds to What", do western "Por um punhado de dólares". |
|
agradecimentos Yuri Hernández - Leandro Lima - Omar Dávila Mayano - Sony Capsule - Felipe Leite - Igo Castro - EsMas.com - Gustavo Berriel |